Русификатор клиента Ragnarok Online, версия 2.0 Special for Oscom

 

Версия перевода от 18 октября 2005г.

- потихоньку адаптируемся к новому серверу: из русификатора временно убрано описание скилов и предметов. В этой версии переведены только интерфейс и петы.

Внимание!

Огромная просьба к тем, кто пишет критику на форуме! Если вы заметили неточность или очепятку, вобщем еси вам чтото не нравится, указывайте как можно точнее, где расположена фраза которая вам не нравится. Если неточность в описании предмета то указывайте название предмета, если неточность в описании действия или скилла - пишите при каком действии выскакивает "левая" фраза. Это намного упростит мою работу, и, соответственно, ошибка будет исправлена намного быстрее!

Что переведено?

- Интерфейс и сообщения игры (кроме серверных). (Файл msgstringtable.txt)
- Описания предметов. (Файл idnum2itemdesctable.txt) - в переработке...
- Реплики петов. (Файл pettalktable.xml)
- Описания скиллов (не все, с апперами трудно. Файл skilldesctable.txt) - в переработке...
- Вопли дансерш и бардов. (в эту версию перевода еще не включены. Файлы ba_frostjoke.txt и dc_scream.txt)

Что НЕ будет переведено:

Серверные сообщения, сообщения гильдвара, квесты. Работа над этим не будет начата по причине отсутствия у меня оригинальных файлов на английском (ибо тот сервер, который стоит у меня дома отличается от Оскома как земля от неба).

Над чем ведется работа:

- перевод карт (Почти готово, но есть технические сложности. Ждем патча.)
- окончательный перевод скиллов.

Как установить русификатор?

Так как клиент Оскома не реагирует на папку data в директории с игрой, то делаем все ручками и по порядку...

1. Качаем файл rudata.rar отсюда
2. Разархивируем и копируем его в папку с Рагнароком.
3. Ищем в папке с Рагнароком файл data.ini
4. Меняем его содержимое по принципу:

Например, исходный файл выглядит так:

[Data]
1=oskom.rro
2=adata.grf
3=sdata.grf
4=data.grf

Циферки сбоку - счетчик файлов ресурсов, а файлы - собственно архивы с ресурсами. Клиент игры подгружает ресурсы из этих файлов, начиная с нижнего. Значит, ставим первым наш файлик с русским переводом... ;)

[Data]
1=rudata.grf
2=oskom.rro
3=adata.grf
4=sdata.grf
5=data.grf

5. Сохраняем файл и запускаем РО
6. Ищем ошибки в переводе и шлем на jsmab@ua.fm, либо флудим на форуме в соответствующей теме...

Чтобы вернуть назад англицкие таблы, снова правим файл data.ini:

[Data]
1=oskom.rro
2=adata.grf
3=sdata.grf
4=data.grf

PS. В переводе использованы таблы ZZOOM`а с МОТРа и куски перевода с официала.

Кто делает... ну типа авторы)

Xelloss
Асигару
Hosted by uCoz