Версия перевода от 18 октября 2005г.
- потихоньку адаптируемся к новому серверу: из русификатора временно
убрано описание скилов и предметов. В этой версии переведены только
интерфейс и петы.
Внимание!
Огромная просьба к тем, кто пишет критику на форуме! Если
вы заметили неточность или очепятку, вобщем еси вам чтото
не нравится, указывайте как можно точнее, где расположена
фраза которая вам не нравится. Если неточность в описании
предмета то указывайте название предмета, если неточность
в описании действия или скилла - пишите при каком действии
выскакивает "левая" фраза. Это намного упростит мою работу,
и, соответственно, ошибка будет исправлена намного быстрее!
|
Что переведено?
- Интерфейс и сообщения игры (кроме серверных). (Файл msgstringtable.txt)
- Описания предметов. (Файл idnum2itemdesctable.txt) -
в переработке...
- Реплики петов. (Файл pettalktable.xml)
- Описания скиллов (не все, с апперами трудно. Файл skilldesctable.txt)
- в переработке...
- Вопли дансерш и бардов. (в эту версию перевода еще не включены.
Файлы ba_frostjoke.txt и dc_scream.txt)
Что НЕ будет переведено:
Серверные сообщения, сообщения гильдвара, квесты. Работа над этим
не будет начата по причине отсутствия у меня оригинальных файлов
на английском (ибо тот сервер, который стоит у меня дома отличается
от Оскома как земля от неба).
Над чем ведется работа:
- перевод карт (Почти готово, но есть технические сложности. Ждем
патча.)
- окончательный перевод скиллов.
Как установить русификатор?
Так как клиент Оскома не реагирует на папку data в директории с
игрой, то делаем все ручками и по порядку...
1. Качаем файл rudata.rar отсюда
2. Разархивируем и копируем его в папку с Рагнароком.
3. Ищем в папке с Рагнароком файл data.ini
4. Меняем его содержимое по принципу:
Например, исходный файл выглядит так:
[Data]
1=oskom.rro
2=adata.grf
3=sdata.grf
4=data.grf
Циферки сбоку - счетчик файлов ресурсов, а файлы - собственно архивы
с ресурсами. Клиент игры подгружает ресурсы из этих файлов, начиная с нижнего. Значит, ставим первым наш файлик с русским
переводом... ;)
[Data]
1=rudata.grf
2=oskom.rro
3=adata.grf
4=sdata.grf
5=data.grf
5. Сохраняем файл и запускаем РО
6. Ищем ошибки в переводе и шлем на jsmab@ua.fm, либо флудим на
форуме в соответствующей теме...
Чтобы вернуть назад англицкие таблы, снова правим файл data.ini:
[Data]
1=oskom.rro
2=adata.grf
3=sdata.grf
4=data.grf
PS. В переводе использованы таблы ZZOOM`а с МОТРа и куски перевода
с официала.
Кто делает... ну типа авторы)
Xelloss
Асигару
|